Revival Gate

頻繁かつ最新の更新は本サイトではなく、 Classic Revival Gate で行っています。最新の記事の購読をお求めの方は、そちらもご覧ください。

Text of this document

  • Österreich - オーストリア/オーストリーの話
[local] オーストリアはオーストリーになりました
これって全然知名度低いけど教科書変更レベルの大ニュースだよね?
ネタ元:カトゆー家断絶
オーストリアはオーストリーになりました - side=2 / 2006-11-15

うわー オーストリア史が専攻なのに全然知らなかったー

というわけでオーストリア大使館と外務省に照会してきたところ、以下のように回答されました。外務省は回答が来るまでにえらく時間がかかりました。以下要約。

オーストリア大使館回答
オーストリア政府は、手続き用のものを含めた全ての文書において、国名 "Österreich" の邦語表記を順次「オーストリー」へと鋭意修正中で、今後「オーストリア」での新規の文書の発行は行わない予定である。
外務省回答
外務省はオーストリア大使館を通じて国名表記の変更に関する通知を受けているが、国名表記の変更についてはこれから検討する段階であり、当面使用する正規の表記には「オーストリア」を用いる。

とのこと。そりゃまあ確かに日本側としては向こうの政府が変えたからといって軽々しくこっちもあわせて変えるというわけにはいかないでしょうから、こういう対応は当然なんでしょうね。というわけで当面の国内での表記は変わらないようです。

つーか「オーストリー」という言い方はすでに使われているので確かにそんなに混乱は無いでしょうが、原語重視の時代ですから、どうせなら "Österreich" の原語読み「エスターライヒ」とかにすればよかったのにと思う次第。これなら絶対にどこかの南の大陸と間違えないよ。たぶん誰も使わないけど。

記事にはまだオーストリア大使館から連絡されていないって書いてあるよ」と聞かれたのですが、実際の会話量としては上の要約の数十倍はあった回答の中で、オーストリア大使館からも「外務省には既に大使館から連絡と要望を出している」と確実に聞いていますので、既に外務省に連絡は行っているものなのだろうと思っています。

Trackback (トラックバック)
1: [ 悠 々 日 記 ]/「オーストリー」呼称問題へのマスコミ各社の対応 (2006-11-17 18:08)
産経新聞が詳細を伝えていますが、 オーストリア駐日大使館商務部が 「Austria」の日本語表音表記を「オーストリー」へと変更した旨を掲載しています。 随分と唐突な話ですが、産経新聞で報じられるまで 他に取り上げたマスコミもなかったようですので、 おそらく一般の人で

Index

Sub Contents

Archives

Categories

Search

Recent Entries

2007-08-15T09:01
『ギャラクシーエンジェルII 無限回廊の鍵』の立ち絵が革命的に改善している件について [アニメ/ギャラクシーエンジェル]
2007-05-07T03:32
アニメ版『かみちゃまかりん』にコゲどんぼ先生のココロが折られた件について [アニメ/デ・ジ・キャラット/コゲどんぼ作品]
2007-04-04T08:47
ブロッコリーが事実上の黒字を達成 [社会/株式投資]
2007-04-02T02:08
『ギャラクシーエンジェルII 無限回廊の鍵』の発売日が2007年10月18日に確定 [アニメ/ギャラクシーエンジェル]
2007-03-25T07:35
東京国際アニメフェア2007に行ってきました [アニメ]
2007-03-21T04:58
『ギャラクシーエンジェルII 無限回廊の鍵』の立ち絵が酷く劣化している件について [アニメ/ギャラクシーエンジェル]
2007-02-27T12:58
「999円」ミントパック・ミルフィーパックの販売は28日で終了 [アニメ/ギャラクシーエンジェル]
2007-02-14T14:47
最近の「なかよし」はさすがにダメだと思う [アニメ]
2007-02-10T04:46
コミック版 『Yes! プリキュア5』 [アニメ]
2007-02-02T15:55
ミントに続いてミルフィーも999円に値下げになりました [アニメ/ギャラクシーエンジェル]

Address/Information

No Rights Reserved, Since 1999-09-05, Caren (TAKAEDA Caren) / Revival Gate.